Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://ri.unir.br/jspui/handle/123456789/1252
Título: Biletramento - Português e Inglês: um estudo nos três primeiros anos do ensino fundamental em uma escola bilíngue em Porto Velho - RO
Autor(es): Chediak, Sheylla
Palavras-chave: Biletramento
Educação Bilíngue
Processo de aquisição da língua
Data do documento: 2011
Citação: CHEDIAK, S. Biletramento - Português e Inglês: um estudo nos três primeiros anos do ensino fundamental em uma escola bilíngue em Porto Velho - RO. 2011. 215f. Dissertação (Mestrado em Psicologia)- Programa de Pós-Graduação em Psicologia (MAPSI), Fundação Universidade Federal de Rondônia (UNIR), Porto Velho, 2011.
Resumo: Nesta pesquisa, buscou-se descrever e analisar como ocorre o processo de biletramento em uma escola bilíngue eletiva em Porto Velho com crianças dos anos iniciais do Ensino Fundamental, 1º, 2º e 3º anos. A educação bilíngue eletiva refere-se às escolas bilíngues em que as crianças estudam por opção dos pais (BAKER, 2008) e não devido a diferentes contextos de imigração ou de surdos; e os idiomas são mais frequentemente português/inglês. Dentre os objetivos específicos, a questão da interlíngua foi analisada, mais especificamente, da transferência, buscou-se explicações para o processo de aquisição da escrita e da oralidade e analisou-se a congruência dos métodos utilizados na L1 – Língua Portuguesa e na L2 – Língua Inglesa1. A partir de uma abordagem qualitativa e utilização da etnografia, com observação participante, registro no diário de campo e entrevistas sob a técnica de grupo focal com professores e a roda de conversa, inspirado na mesma técnica, com os alunos, buscou-se analisar o processo de biletramento sob a luz do referencial teórico sobre a educação bilíngue, letramento, biletramento e aquisição de uma segunda língua. Os principais referenciais que fundamentaram a pesquisa foram os estudos de Vygotsky (1991, 2000, 2005), Baker (2008), Kabuto (2011), Soares (2009), Krashen (1982), Hornberger (2003), Bialystok (2005,2009), Lantolf (2009), Ellis (1997), Hakuta (1982), dentre outros. A partir dos dados e da análise efetivada, foi possível afirmar que o biletramento ocorre com as relações em torno do aprender a ler e escrever em duas línguas, das trocas, da interação com os colegas e do acesso à diversidade de materiais e situações que promovam o contato com as línguas, mediadas pelo professor; e também perceber que há transferências, de uma língua para outra, mais comuns na escrita e outras mais comuns na oralidade. Dentre as principais transferências elencadas estão: troca de letras, estrutura de frase interrogativa, o uso do artigo “the”, a pluralização ou concepção de plural e a criação de vocábulos. Há ainda casos de omissões, generalizações e acréscimos de letras ou palavras. É possível afirmar, também, que o code-switching é um fenômeno recorrente no processo de aquisição da L2; que, geralmente, os alunos atribuem a ausência de vocabulário na L2 ao esquecimento; que o processo de fluência não ocorre de forma linear; e que há certa tensão no processo de aquisição da escrita. Essa tensão é processual e é uma questão a ser posta na formação docente, de modo a promover mais segurança ao professor. Além disso, nesta pesquisa, considerou-se que a formação docente para o biletramento é de extrema relevância, pois existe uma inquietação quanto à supervalorização de uma cultura em detrimento da outra e da L2 em relação à L1. É necessária a superação de uma visão unilateral em busca de uma visão mais plural de valorização à diversidade, às culturas e às línguas.
Descrição: Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Programa de Pós-Graduação em Psicologia (MAPSI), na Universidade Federal de Rondônia (UNIR), como requisito final para obtenção do título Mestre em Psicologia. Orientador(a): Profa. Dra. Neusa dos Santos Tezzari.
URI: http://www.ri.unir.br/jspui/handle/123456789/1252
Aparece nas coleções:Mestrado em Psicologia (Dissertações)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Sheylla Chediak_Biletramento-Portugûes e Inglês.pdf5,24 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.